這次使用Ulatus中翻英第三級服務,除了翻譯外也有校對和潤稿。整體完搞的翻譯品質相當不錯,下次如果還有編修的需求,我會再使用你們的服務。 - 蔡尚斌, Taiwan 中華大學
這次使用Ulatus中翻英第三級服務,除了翻譯外也有校對和潤稿。整體完搞的翻譯品質相當不錯,下次如果還有編修的需求,我會再使用你們的服務。
Ulatus的整體翻譯品質很好,Email回覆和交件時間速度快,並且能夠在約定好的期限內交件,之後或許還有幾篇文稿需要翻譯,打算繼續使用你們的服務。 - 姓名不公開, Taiwan 組織不公開
Ulatus的整體翻譯品質很好,Email回覆和交件時間速度快,並且能夠在約定好的期限內交件,之後或許還有幾篇文稿需要翻譯,打算繼續使用你們的服務。
使用中翻英三級翻譯服務,翻譯出來的品質很不錯。此外,客戶服務經驗也很棒,客服人員專業又親切,能夠有效地解決我們的問題。網頁的使用介面清楚有質感,容易找到資訊。 - 姓名不公開, Taiwan 組織不公開
使用中翻英三級翻譯服務,翻譯出來的品質很不錯。此外,客戶服務經驗也很棒,客服人員專業又親切,能夠有效地解決我們的問題。網頁的使用介面清楚有質感,容易找到資訊。
能夠使用網路直接上傳文稿的系統很方便,省掉信件來往繁複程序;使用Ulatus中翻譯三級翻譯服務,整體翻譯品質很好交件速度也很快,重點是專有名詞都有翻出來沒有漏譯或誤譯。另外客戶服務經驗也很不錯,客服人員有問必答且回信快速。 - 姓名不公開, Taiwan 組織不公開
能夠使用網路直接上傳文稿的系統很方便,省掉信件來往繁複程序;使用Ulatus中翻譯三級翻譯服務,整體翻譯品質很好交件速度也很快,重點是專有名詞都有翻出來沒有漏譯或誤譯。另外客戶服務經驗也很不錯,客服人員有問必答且回信快速。
一段成功的關係仰賴雙方對彼此的理解程度,也因如此,優譯堂持續讓客戶與翻譯師之間的關係更加密切。若您想更了解一名翻譯師的生涯與所面對的挑戰,請閱讀以下我們翻譯師的專訪。
不僅具備植物學博士的身份,更擁有大學副校長、科學技術員以及資深科學家等卓越成就,也曾經任職於許多企業之技術撰文顧問或研究指導。綜合所有專業領域的多年經驗積聚,使其更能精確掌握各類學科的編輯要領。
擁有澳洲國立大學生物科技的碩士學位,受過完整的生物科學方面教育。曾於中央研究院植物暨微生物學研究所任職,也有美國及澳洲任教的經驗。流利的中英文加上多元的生活經驗,讓她在專業論文翻譯的過程中可以充分掌握並解決可能出現的問題。
具有地球化學的碩士學位,也精通於文學領域,屬於文理兼優的專業編輯。曾經出版過文學小說,並為英國哥倫比亞大學The Graduate magazine的常駐撰稿;同時,也是活躍於 Editors' Association of Canada的會員之一。
擁有科學與技術通訊的學位,更受過生物統計以及流行病學研究課程的完整訓練。因為過人的學術背景,極擅長編輯具複雜專門術語的醫學臨床相關文稿。身為Editor in the Life Sciences的認證編輯,具有多年任職於極具聲譽的出版社以及研究分析專員的重要經驗。
電話諮詢時間 週一至週五 10:00~18:30