FAQ常見問題
Ulatus和Enago有什麼不同?
Crimson母公司旗下品牌包含Enago英文編修,以及Ulatus論文翻譯等,歡迎瀏覽
公司簡介了解更多。
為何選擇Ulatus論文翻譯?
Ulatus專業的「學術翻譯團隊」專注在「英文語言」、「學術論文」,且備有豐富「期刊投稿」經驗。了解
為何選擇Ulatus論文翻譯。
關於中譯英服務,翻譯層級的差異為何?
「基礎中翻英」為譯成英文後,將由一位雙語學術校稿師進行雙語內容核對,確保翻譯內容的正確性;「進階中翻英」為譯成英文且完成雙語核對後,再由一位英文學術編修師進行英文潤飾,同時確保翻譯內容及語言的正確性,是Ulatus優譯堂提供最高品質的
中譯英論文翻譯服務。
關於英譯中服務,「基礎」和「進階」的差異為何?
「
基礎英譯中」由一位最適合的雙語學術翻譯師進行翻譯。 「
進階英譯中」將由另一位雙語學術翻譯師再次確認翻譯文件之內容達到完整、正確、準確之標準,確保提供客戶最高品質的翻譯文件。
如何委託Ulatus進行學術翻譯?
請完整填寫
報價單並上傳必要文件後,客戶服務團隊會針對您的需求在2小時內以E-MAIL回覆精確的報價。
我可以先取得報價再做是否確認訂單的決定嗎?
沒有問題,我們會先根據您的詢價單提供報價給您,接著您可選擇最適合您的方案。
您們將如何交付編修完成的文稿?
請問上傳檔案的大小有限制嗎?
請問關於個人資料的保護及安全措施為何?
客戶所寄送的文稿都受到最嚴謹的安全措施保護,所有相關人員皆已簽署保密協議。 我們嚴格禁止第三方存取或檢視您的任何個人資訊,僅極少數的人員能獲知客戶資訊。
請問該何時完成款項支付?
為了確認您的翻譯工作委託,開始翻譯之前,我們收取全額的預付款。 在您回信確認翻譯訂單後,翻譯研究部門會進行文件評估並指派合適的翻譯師,待您一完成付款,翻譯師將立即開始作業。
請問有哪些付款方式?
我們提供5種付款方式供您選擇:
- 銀行轉帳:透過ATM或銀行轉帳至專屬虛擬帳號。
- 網路ATM:直接透過晶片金融卡及讀卡機在線上進行付款至專屬虛擬帳號。
- 7-11 iBon付款:持繳費代碼至 7-11 門市 iBon 機台處列印繳費單至櫃台繳費。
- 全家FamiPort付款:持繳費代碼至全家超商門市FamiPort機台列印繳費單至櫃台繳費。
- 信用卡:於Paypal系統線上付款,此付款方式可能需要負擔跨國交易手續費(約刷卡金額的1.5%,各家銀行費率不一)。
請參閱
付款Q&A
※ 請注意,若選擇台灣統一發票者僅能以銀行轉帳/網路ATM方式付款。
我可以申請發票嗎?我需要向學校/研究機構申請補助經費之用。
我們可針對您的需求,開立國際通用電子發票或台灣統一發票紙本。 在填寫報價單時,請選擇您需要的發票即可。您需要提供我們發票相關資訊,如:機關名稱、統一編號等等。若須開立台灣統一發票者,5%營業稅另計。
請參閱
付款Q&A 。
可以知道負責翻譯我文件的翻譯師經歷背景嗎?
是的,請在
上傳文件時特別註明
「I want to know the translator's background who will work on my assignment」
可以提供翻譯證明嗎?
是的,請在
上傳文件時特別註明 「Please provide me translation certificate」。
使用進階的中譯英服務時,我可以於交件前先檢查文件嗎?
若您的中文文件字數大於5000字,原則上可以提供此服務,但僅限檢查請勿修改內容,另交件日可能因此而再做調整。請務必在
上傳文件時特別註明
「I want to check my file after translation before editing」。
可以只翻譯部分文件嗎?
是的,您須在
上傳文件時特別註明需要或不需要翻譯的部份。
翻譯交件後有問題和疑慮想要釐清怎麼辦?